Главная Статьи Фламенко – танец танцев

Фламенко – танец танцев

borba-s-lishnim-vesomМысли о танце фламенко поэтом Фредерико Гарсия Лоркой озвучены в ключе запахов свежести розы, рассветных утренних красок, религиозных восторгов ожидания чуда, перебиваемых ритмами почти визуальных музыкально-геометрических ломаных линий...

Города и провинции Андалусии имеют каждый свои традиции, а значит и формы исполнения танца фламенко. И люди разных континентов с восторгом открывают богатейший мир испанской танцевальной культуры.

 

Споры ученых о происхождении слова flamenco идут до сегодняшнего дня: одни уверены, что его происхождение от латинского flamma – огонь, пламя, поскольку древние племена Иберии поклонялись именно культу Огня; другие – от арабского felamengu (странник), увековечив память о людях, не желающих подчиняться маврам семь веков их владения Андалузией, а также исламизации, ведущих скитальческий образ жизни, сохраняющих древние традиции.

Третьи говорят о первых кочевых племенах цыган и их огромном влиянии на культуру Испании, которые назывались flamencos. Четвертые убеждены, что птица flamingo дала название завораживающему танцу. И так далее…

Музыканты не исполняют фламенко по готовым партитурам. Музыка передается из поколения в поколение на слух, от сердца к сердцу, из уст в уста, что усложняет желающим освоение особой техники исполнения фламенко, но и сообщает каждому свои особенные краски.

Ритм синегирии и дуэнде, романтических испанских серенад, слышится героям одного из фильмов режиссёра Карлоса Сауры в колыхании веток хвойника. Конечно, в России в еловом лесу наших соотечественников посетят совсем другие ассоциации.

Сколько в танце страсти!.. Как сверкают глаза танцовщицы! Как громко стучит сердце, а потом внезапно тает?! Как много страсти и в крови, и в стуке сердца… – и любовное томление, и нездешние ритмы, как вздох чужих ветров… И музыка и дробь каблуков, и роза в волосах. Взметнулась вверх и обвилась вокруг стана пенящаяся юбка. И только стоны разбитого сердца и крики мести за измену. Цитируемые высказывания из ярких глянцевых буклетов-путеводителей – внешняя сторона сочетания ритма и движения, тайна магнетизма которого во внутреннем драматизме. Только душе испанца удается создавать сплав пения, танца и музыкального сопровождения. И только в Андалусии, на знойном юге страны в невероятном смешении восточных и европейских культур можно было замешать эти руки в причудливых изломах над головой, нервные в полуусмешке губы, подтянутую спину в особенно гордой осанке. Миг неподвижного изумления и затем... россыпь дроби каблучков, легко отбивающих ритм за гитарой. Вслед за вскриком кантаора и резким поворотом корпуса танцовщицы следует удивительный всплеск-взмах рук, неожиданно сменяющийся восточной пластикой движений. Вот она, магия танца, его душа, сила, с которой только и возможно воплощение всей мощи и полноты чувств.

Кто может помочь раскрыть вам магию танца фламенко: секреты чарующей осанки и неподражаемой походки? Конечно, испанские педагоги-танцоры, как носители испанской культуры. Универсализм фламенко – его танцуют и женщины, и мужчины, в любом возрасте и комплекции, никаких ограничений. Танцор может выйти один или в группе, но он постоянно находится в контакте с педагогом-танцором, для которого стиль фламенко является образом жизни. Такой непрерывный мастер-класс с танцорами Испании позволяет погрузиться во внутренний мир личности энергетикой танца, раскрывающей эту личность, и заложить серьезную постановочную базу рук, корпуса, освоение особой техники дроби. Наверняка у педагогов есть свои тайны, которыми они готовы поделиться только с учениками!

Для начала занятий необходимы туфли на устойчивом каблуке для фламенко высотой 3-5 см и удобная одежда. Типичное платье до пола, часто с материалом в горошек, оборками и воланами, очень напоминающее традиционные платья цыганок. Такой же традиционной частью танца является игра подолом платья, как и испанская шаль с длинными кистями – атрибут женского танца фламенко, подчеркивающая стройность женского силуэта, ниспадающая с плеч, образующая силуэт мятущейся, почти мятежной, птицы. Не обойтись и без большого веера – классического женского атрибута фламенко. Чаще всего ритм отбивается не кастаньетами, а каблуками, прищелкиванием пальцев или хлопками ладоней, поскольку кастаньеты ограничивают возможности выразительной игры кистей рук.

Происхождение фламенко ведет с испанских серенад, колыбельных; баллад погонщиков мулов, крестьянских напевов; выкриков уличных торговцев; молитв и песен рабочих, танцевальных мелодий и тихих любовных песен – из всего этого сложился репертуар страстного испанского народа. Гордостью и славой этой своеобразной культуры стало чарующее искусство танца и песни фламенко.

Андалусия, приютившая цыган в начале ХV века, которые были «танцорами милостью божьей», по первым следам фламенко укажет на Херес, Кадис и Севилью и две школы фламенко: андалусскую – более вычурную, и кастильскую – более сухую, с меньшим количеством движений и поз, но не менее страстную. Среди цыган за долгую историю развития фламенко можно найти большое количество совершенно гениальных исполнителей и авторов песен, а также стилистических школ.

Каждый год в июне - октябре в андалусских городках проводятся фестивали «Канте хондо». В октябре сезон завершается грандиозными музыкальными празднествами в Херес-де-ла-Фронтера и Севилье, где можно увидеть выдающихся мастеров жанра – певцов, танцоров и гитаристов, демонстрирующих высокий художественный уровень и культуру фламенко.

 

Статья защищена законом об авторских и смежных правах. При использовании и перепечатке материала активная ссылка на сайт cubanoboom.com.ua обязательна

 

Статьи и советы

Мы на YouTube

youtube

Бизнес инфо каталог